Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Há 5 dias · Since its publication in 1955, Vladimir Nabokov’s Lolita has remained controversial. In fact, the text is perhaps one of, if not the most widely questioned works of literary history. At the heart of that argument, and as the key to the entire debate as to whether the text should be considered problematic, is the question of what Lolita is actually about or what the story means.

  2. 10 de mai. de 2024 · Nabokov was obsessed with the idea of child abuse. He first wrote about it in The Sorcerer, a novel he later called “the first palpitation of Lolita,” but he was not entirely satisfied with it. After Lolita he returned to the topic of harassment and abuse in Pale Fire.

  3. Há 5 dias · Ladies and gentlemen of the jury, exhibit number one is what the seraphs, the misinformed, simple, noble-winged seraphs, envied. Look at this tangle of thorns.”. ― Vladimir Nabokov, Lolita. tags: amazing-writing. Read more quotes from Vladimir Nabokov. Share this quote: Like Quote.

  4. Há 4 dias · When Vladimir Nabokov (1899–1977) wrote Lolita (1955), Dino Buzzati (1906–1972) was already an established Italian writer, essayist, and journalist. Yet while research by Italian scholars is abundant, very few English counterparts seem aware of his oeuvre.

  5. 19 de mai. de 2024 · Lolita, American dark comedy film, released in 1962, that was Stanley Kubrick’s film adaptation of Vladimir Nabokovs controversial novel of the same name. (Read Martin Scorsese’s Britannica essay on film preservation.) In the film, eccentric middle-aged Humbert Humbert (played by James Mason) is.

    • Lee Pfeiffer
  6. 6 de mai. de 2024 · “She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita.” ― Vladimir Nabokov, Lolita

  7. 8 de mai. de 2024 · The economic and professional freedom granted Nabokov by Lolita 's success allowed him to embark on a systematic translation of his Russian work into English—a project that would, at last, begin to close the linguistic and cultural divide separating the two spheres of his literary production.

  1. As pessoas também buscaram por