Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. “Leman” is the French name for Lake Geneva in Switzerland. Eliot wrote much of “The Waste Land” while convalescing in Lausanne by the lake. The line is also an allusion to Psalm 137, which describes the Israelites being exiled to Babylon: “By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.”

  2. 12 de out. de 2022 · While I was fishing in the dull canal. On a winter evening round behind the gashouse. Musing upon the king my brother’s wreck. And on the king my father’s death before him. White bodies naked on the low damp ground. And bones cast in a little low dry garret, Rattled by the rat’s foot only, year to year.

  3. With a shower of rain; we stopped in the colonnade, 9. And went on in sunlight, into the Hofgarten, 10. And drank coffee, and talked for an hour. 11. Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch. 12. And when we were children, staying at the archduke's,

  4. T.S. Eliot—the writer of this poem—had an immediate experience of these anarchic times. He saw the European societies crumble down in a matter of a few years. He knew that these changes would bring a huge effect on the continent. In the poem The Waste Land, the

  5. 1 de mai. de 1998 · 11 by T. S. Eliot. The Waste Land by T. S. Eliot. Read now or download (free!) Choose how to read this book Url Size; Read online (web)

  6. The Waste Land Lyrics. T.S. Eliots mind-bending, language-blending masterpiece, first published in the October 1922 issue of The Criterion and in book form two months later. A watershed text in ...

  7. The Waste Land, vertaald als Braakland en Het barre land, is een gedicht van T.S. Eliot uit 1922.Dit modernistische werk, waarin de teloorgang van de beschaving en de uitzichtloosheid van het bestaan op vele manieren tot uitdrukking worden gebracht, is een van de beroemdste gedichten in de Engelse taal van de 20e eeuw geworden.