Resultado da Busca
Letra Tradução. Ils sont partis dans un soleil d'hiver. Ils sont partis courir la mer. Pour éffacer la peur. Pour écraser la peur. Que la vie a clouée au fond du cœur. Ils sont partis en croyant aux moissons. Du vieux pays de leurs chansons. Le cœur chantant d'éspoir.
A letra de “La Marseillaise” incita os franceses a lutar contra a tirania e a opressão em nome da liberdade e da pátria. É uma expressão de patriotismo e orgulho nacional, e continua sendo um símbolo importante da identidade francesa. A primeira estrofe começa com as palavras “ Allons enfants de la Patrie ” (Vamos, filhos da Pátria).
3 de mai. de 2024 · Updated on May 03, 2024. "La Marseillaise" is the French national anthem, and it has a long history that speaks to the history of France itself. In both French and English, the song is a powerful and patriotic anthem known throughout the world. If you are studying the French language, learning the words to "La Marseillaise" is highly recommended.
20 de mai. de 2024 · Não encontramos vídeo para essa música = (. Édith Piaf - Le Marseillaise (Letra e música para ouvir) - Allons enfants de la patrie / Le jour de gloire est arriv / Contre nous de la tyrannie / L'tendard sanglant est lev / Entendez vous dans les campagnes / Mugir.
Esta letra y canción tiene más de 200 años. Y posee una gran historia. No obstante, en esta oportunidad, tan sólo veremos la letra y música del Himno Nacional de Francia, más conocido como «La Marsellesa» en español, o La Marseillaise de Rouget de Lisle, tal como es su nombre en francés.
Vejam teu triunfo e nossa glória (au Refrain) (Refrão) Tradução da letra da música La Marseillaise de Edith Piaf - Avante, filhos da Pátria, / O dia da Glória chegou. / O estandarte ensangüentado da tirania / Contra nós se levanta. (2x) / Ouvis nos campos rugirem.
22 de abr. de 2020 · La Marseillaise. Avante, filhos da Pátria. Allons, enfants de la Patrie. O dia da glória chegou. Le jour de gloire est arrivé. Contra nós, da tirania. Contre nous, de la tyrannie. O estandarte ensanguentado é hasteado. L'étendard sanglant est levé.