Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Kathleen Mansfield Beauchamp (Wellington, 14 de outubro de 1888 — Fontainebleau, 9 de janeiro de 1923), mais conhecida apenas como Katherine Mansfield foi uma proeminente escritora neozelandesa de contos.

  2. O conto Bliss, de Katherine Mansfield, e três de suas traduções para o português brasileiro: uma análise feminista / Beatriz Gregório ; organizadores Sophie Galeotti, Beatriz Burgos, João Pedro Missi. – Campinas, SP : Unicamp / Publicações IEL, 2020. 75 p. ISBN 978-65-87175-06-5 1. Mansfield, Katherine, 1888-1923. Bliss –

  3. 24 de jan. de 2016 · Cinco Contos, da autora Katherine Mansfield, faz parte da Coleção Leitura, geralmente encontrada em sebos, publicada pela Editora Paz e Terra, em 1996. Integram o livro os contos Senhorita Brill, Tomada de hábito, A vida de Mãe Parker, A fuga e Je ne parle pas français. Senhorita Brill já me deu uma ideia sobre o que viria depois; gostei ...

  4. Katherine Mansfield (1888-1923) tem sua obra estudada e aclamada até os dias de hoje. Nestes contos, publicados entre 1915 e 1922, encontram-se narrativas ousadas com personagens bem-construídos a partir de acontecimentos triviais e descrição apurada. Seu estilo único foi influenciado por nomes como Oscar Wilde e Anton Tchekhov.

  5. Abaixo um trecho do conto de Katherine Mansfield chamado “A Mosca”, retirado do livro “ Para ler como um escritor ”, da crítica literária Francine Prose: O chefe pegou uma caneta, tirou a mosca do tinteiro e jogou-a num pedaço de mata-borrão. Por uma fração de segundos ela ficou imóvel na mancha escura que se espalhava à sua volta.

  6. Contos - Katherine Mansfield. Capa dura – 1 janeiro 2005. Autora de cerca de uma centena de contos, de diários e de uma vasta correspondência, Mansfield teve uma vida breve e uma trajetória errática e conturbada por crises sentimentais e relacionamentos inconfessáveis na atmosfera vitoriana em que viveu meros 34 anos (1898-1923).

  7. Miss Brill (1920) sexta-feira, 4 de março de 2016. Embora estivesse radiantemente bom - um céu azul polvilhado de dourado e grandes manchas de luz como vinho branco derramado sobre os Jardins Publiques - a srta. Brill estava contente por decidido usar a sua pele. O ar estava imóvel, mas quando se abria a boca, havia apenas um vago calafrio ...