Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. J. D. SALINGER AND ROBERT BURNS: "THE CATCHER IN THE RYE". and functional symbol for it and with details about her characters' emotional. response to it, she has powerfully attacked the fundamental evil of that. system—its debasement of the human spirit. W. U. McDONALD, JR.

  2. Burns, Robert. This poet's life had little in common with hymnology, although some of his pieces, in common with a few of Byron's, have come into use in Great Britain and America.

  3. ロバート・バーンズ (Robert Burns、 1759年 1月25日 - 1796年 7月21日 )は、 スコットランド の国民的 詩人 である。 スコットランド語 (Scots language)を使った詩作で知られ、スコットランド民謡の収集、普及にもつとめた。

  4. Comin thro' the grain, Gin a body kiss a body, The thing's a body's ain. Coming Through The Rye. Chorus. O Jenny is all wet, poor body, Jenny is seldom dry: She draggled all her petticoats, Coming through the rye!

  5. Comin' Thro' the Rye lyrics. If a body meet a body. Comin' thro' the rye, If a body kiss a body, Need a body cry? Ev'ry laddie has his lassie, None they say have I, Yet all the lassies smile on me. When comin' thro' the rye.

  6. Le poète écossais Robert Burns en 1787. Comin' Thro' the Rye est un poème de Robert Burns écrit en 1782. Les paroles en sont mises en musique sur l'air de Common' Frae The Town ; c'est une variante de l'air sur lequel on chante en général Auld Lang Syne .

  7. To a Mouse. By Robert Burns. On Turning her up in her Nest, with the Plough, November 1785. Wee, sleeket, cowran, tim’rous beastie, O, what a panic’s in thy breastie! Thou need na start awa sae hasty, Wi’ bickerin brattle! I wad be laith to rin an’ chase thee. Wi’ murd’ring pattle!