Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. ANTHEA BELL. Anthea started Pilates 10 years ago, seeking a solution to years of back pain prompted by injury and a relentlessly high-stress career. It fast became her physical and mental salvation – a time to breath, to nourish and to strengthen her body and mind. Anthea was persuaded to train as a mat and equipment instructor 3 years ago ...

  2. 18 de out. de 2018 · Advertisement. Award-winning translator Anthea Bell, who was appointed Officer of the Order of the British Empire (OBE) in 2010 and awarded Germany's Order of Merit in 2015 for her services to ...

  3. Anthea Bell. Thursday, 18th January 2024, at 10:00 UK time. Replay. Finding your voice; the power of embodied connection. Anthea will guide you through one of the fundamentals of the Embodiment Practice - a centering meditation grounded in the body's energetic centres, to take you beneath thinking mind into a profound "being" state. From here ...

  4. Anthea Bell (1936–2018) was the recipient of the 2009 Schlegel-Tieck Prize for her translation of Stefan Zweig’s Burning Secret. In 2002 she won the Independent Foreign Fiction Prize and the Helen and Kurt Wolff Prize for her translation of W.G. Sebald’s Austerlitz.

  5. Congratulations to all the winners of the Anthea Bell Prize for Young Translators 2023! The competition ran for the third time in February-April 2023. It ran across 4 levels in 5 languages, covering all year groups at secondary school from age 11 to 18. The competition also runs from French into Welsh. Over 15,000 students took part in the […]

  6. 1 de mar. de 2019 · Anthea Bell In a 2016 interview with NBG, Anthea Bell told me that ‘translation is not – and in my view should not be – a high-profile profession’. She might, then, have been mildly surprised by the rush of lengthy obituaries that appeared in October last year, following her death at the age of eighty-two: you can read about her life and work in all the major UK broadsheets, as well as ...

  7. 23 de dez. de 2012 · Posted on December 23, 2012October 20, 2018 by Aunty Muriel. Asterix in translation: the genius of Anthea Bell and Derek Hockridge. As promised in a previous blog entry, what follows is a discussion of the translation of some of my favourite Asterix gags. The translators’ modus operandi was to include as many jokes in the English translation ...