Resultado da Busca
Se a montanha não vai a Maomé, Maomé vai à Montanha é um daqueles provérbios bastante utilizados na língua portuguesa mas em cuja origem pouco se pensa. Isto porque, se o seu significado até é relativamente fácil de discernir - por exemplo, é mais fácil fa...
Ana Isabel Almeida Professora Estremoz, Portugal 90K. A ordem correcta da frase é a seguinte: «Se a montanha não vai a Maomé, vai Maomé à montanha.». Conta-se que, tendo os árabes pedido a Maomé a realização de um milagre como prova do que ensinava, o profeta ordenou que o monte Safa viesse até ele.
Por Ana Salgado. Se a montanha não vai a Maomé, vai Maomé à montanha. Conta-se que os árabes pediram ao profeta Maomé uma prova do que ensinava, realizando um milagre. Maomé ordenou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo até à montanha.
Se Maomé não vai à montanha, a montanha vai a Maomé. 289. 0. Mais como isto. Mark Twain. Quando sobes a montanha do. Provérbios em Português. Por mais que o vento.
31 de mai. de 2006 · Então Maomé disse: “Alá é misericordioso. Se Ele tivesse ouvido minhas palavras, a montanha iria cair sobre nossas cabeças”. Moral da história: se Maomé não vai à montanha, as placas ...
Provérbios Gregos. Como a montanha não veio a Maomé, Maomé vai à montanha. Ajuda-me, para que eu possa ajudar-te, para que juntos possamos subir a montanha. Se a montanha vem até ti, foge. Trata-se de um desmoronamento. Não importa o tamanho da montanha, ela não pode tapar o sol. Uma montanha não pode encontrar outra. Um homem a outro, sim.
Contexto: «Diz o ditado que, se Maomé não vai à montanha, a montanha vai à Maomé. Se trocarmos Maomé por pessoas que não costumam ir ao teatro, e montanha por espetáculos teatrais, fica assim: “se pessoas não vão a espetáculos teatrais, o teatro vai até elas”.