Resultado da Busca
Há 5 dias · Tradução. Significado. Dilemme. Au plus j'ai la haine. Au plus ils me font de la peine. Ce n'est pas un drame. Si je ne fais plus la fête. Lous, es-tu sereine. Ou fais-tu juste la guerre ? La vie est une chienne. Qu'il faut tenir en laisse. Vivre me hante. Tout ce qui m'entoure m'a rendu méchante. Si je rate, je recommence.
- LETRAS.MUS.BR - Letras de músicas
Gostaríamos de exibir a descriçãoaqui, mas o site que você...
- Dilemme (part. Tha Supreme et Mara Sattei) (tradução) - Lous ...
exibições de letras 75. Dilemme (part. Tha Supreme et Mara...
- Dilemme (part. Tha Supreme et Mara Sattei) - Lous And The ...
Lous And The Yakuza. Letra Tradução. Au plus j'ai la haine....
- LETRAS.MUS.BR - Letras de músicas
Lous And The Yakuza. Dilema. No máximo eu odeio. No máximo eles me machucaram. Não é um drama. Se eu não festejar mais. Lous, você está serena. Ou você está apenas fazendo a guerra? A vida é uma cadela. Que tem que ser mantida na coleira. Viver me assombra. Tudo ao meu redor me fez ser má. Se eu perder, eu começo de novo.
Meu blog: https://comentando3210.blogspot.com/?m=1 comento sobre filmes, músicas e séries, e as vezes dou algumas dicas. 🙃 Confere lá ver se você gosta. 🤗O...
- 3 min
- 3,9K
- comentando3210
© 2024 Google LLC. Hoje vamos traduzir essa música que tanto amo.CANAL EM FRANCÊS: " (EU)Professor En Français"INSTAGRANSProfessional: @universidadedofrancesPessoal: @eu...
- 10 min
- 357
- EuProfessor
Tradução. Dilemme. Lous And The Yakuza. Au plus j'ai la haine. Au plus ils me font de la peine. Ce n'est pas un drame. Si je ne fais plus la fête. Lous, es-tu sereine. Ou fais-tu juste la guerre? La vie est une chienne. Qu'il faut tenir en laisse. Vivre me hante. Tout ce qui m'entoure m'a rendu méchante. Si je rate, je recommence.