Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Lisez la célèbre fable de Jean de La Fontaine sur le renard flatteur et le corbeau naïf. Découvrez les commentaires des lecteurs qui ont appris ou récité ce poème en français ou en allemand.

    • Lazare

      Une sélection de poèmes écrits par Lazare de Selve, poète...

    • VERLAINE Paul

      Une sélection de poèmes écrits par Paul Verlaine, célèbre...

  2. Découvrez le commentaire littéraire de la célèbre fable de Jean de La Fontaine, inspirée d'Ésope et de Phèdre. Analysez les caractéristiques, les personnages, le dialogue, la morale et l'ironie de cette œuvre classique.

    • Famous French Poem – Le Corbeau et Le Renard de Jean de La Fontaine
    • English Translation – The Crow and The Fox by Jean de La Fontaine
    • Le Corbeau et Le Renard de Jean de La Fontaine – Video
    • Analysis of The French Poem – The Crow and The Fox de Jean de La Fontaine
    • French Poet Jean de La Fontaine’s Life
    • English Translation of The French Transcript

    Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage. Maître Renard, par l’odeur alléché, Lui tint à peu près ce langage : «Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau ! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois.» A ces mots le Corbeau ne se ...

    Here is my own translation of the French poem. I went for a literal translation so you could understand the vocabulary. So… in English “un corbeau” is technically ‘a raven’. But this fable is known in English as ‘the fox and the crow’ so I’ll use that translation! Master Crow perched on a tree, Was holding a cheese in his beak. Master Fox attracted...

    Bonus! It’s my pleasure to share with you my daughter Leyla’s (8 years old on this video) rendition of “le Corbeau et le Renard” by Jean de la Fontaine. This poem is extremely famous, and you can be sure that every French kid has had memorized it for school… and this for generations. Maintenant, nous allons faire l’explication du texte. Je vais lir...

    Maintenant, que vous comprenez les mots, nous allons parler du message du poème et de la signification de ce message dans le contexte historique. Qui sont le corbeau et le renard dans la société du XVIIe siècle ? Tout d’abord, regardez comme Jean de la Fontaine personnifie ses animaux en leur donnant des qualificatifs humains : “maître”, “monsieur ...

    Alors, maintenant, on va parler de l’auteur. Jean de La Fontaine est né à Château Thierry le 8 juillet 1621. Son père étaitnoble, mais pas sa mère. Il a étudié à l’école de Château Thierry jusqu’en troisième, et il a étudié le latin mais pas le grec. Et il va le regretter lorsque qu’il s’inspirera de textes anciens. En1641, il entre à l’oratoire, u...

    The Crow and the Fox by Jean de la Fontaine – Vocabulary Explanation

    So, I will begin with the first verse. Maître Corbeau, sur un arbre perché Master Crow perched on a tree Here, the author uses the word Maître (Master), the noun master, it’s not the verb mettre (to put). It’s a name like monsieur. Here, it’s Master Crow, it makes the crow human. So, what is a crow? A crow is a big black bird that lives in the countryside. You know this bird. It’s a bird that lives everywhere in the world. Perched on a tree: the bird is perched in the tree. It is perched on a...

    Analysis of the French Poem – The Crow and the Fox de Jean de la Fontaine

    Now, that you understand the words, let’s speak about the message of the poem and the significance of this message within the historical context. Who do the crow and the fox represent in 17th century society? First of all, look at the way Jean de La Fontaine personifies his animals by giving them human qualifications “master”, “master Crow”, “my good man”. So, when you think about a crow, you think about what? A crow is a big black bird of the countryside. It’s a damned bird. It is the friend...

    French Poet Jean de la Fontaine’s Life

    So, now, lets speak about the author. Jean de la Fontaine is born at Chateau Thierry on July 8th, 1621. His father was noble, but not his mother. He studies at the school of Chateau Thierry until the 3rd grade. He studies Latin but not Greek. And he will regret it as he takes his inspiration in antic texts. In 1641, he enters the oratory, a religious school in Paris. But the life of a monk doesn’t interest him anymore than the scholastic work does. He leaves this school one and a half years l...

    • Camille Chevalier-Karfis
  3. Quick analysis: Full analysis for Le Corbeau et le Renard » Jean de La Fontaine, (8 July 1621 – 13 April 1695) was a famous French fabulist and one of the most widely read French poets of the 17th century.

    • 685
    • ABABCCBBDBDEEEFFDG
    • Iambic hexameter
    • 126
  4. Le Corbeau et le Renard est la deuxième fable du Livre I des Fables de La Fontaine situé dans le premier recueil des Fables, édité pour la première fois en 1668 [1]. Il existe deux sources à cette fable : la version d’ Ésope (« Le Corbeau et le Renard ») et celle du fabuliste latin Phèdre (Macédoine - 10 av. J.-C. - vers ...

  5. Fable - Le corbeau et le renard est une fable de Jean de La Fontaine extrait du recueil Les fables du livre I (1668). Poésie française.fr Recueil de poésies des meilleurs poètes français et étrangers d'hier à aujourd'hui.

  6. Le corbeau et le renard Lyrics Maître Corbeau, sur un arbre perché Tenait en son bec un fromage . Maître Renard, par l'odeur alléché Lui tint à peu près ce langage : "Hé ! bonjour...