Resultado da Busca
Há 1 dia · Tradução. Significado. Me Matando Suavemente Com Sua Música. Killing Me Softly With His Song. Dedilhando a minha dor com os seus dedos. Strumming my pain with his fingers. Cantando a minha vida com suas palavras. Singing my life with his words. Me matando suavemente com sua música. Killing me softly with his song.
" Killing Me Softly with His Song " is a song composed by Charles Fox with lyrics by Norman Gimbel. The lyrics were written in collaboration with Lori Lieberman after she was inspired by a Don McLean performance in late 1971. Denied writing credit by Fox and Gimbel, Lieberman released her version of the song in 1972, but it did not chart.
- 3:46
- 1972
- 1971
- Folk
Há 4 dias · Letra. Tradução. Significado. Me Matando Suavemente Com Sua Música. Killing Me Softly With His Song. Dedilhando minha dor com os dedos. Strumming my pain with his fingers. Cantando minha vida com suas palavras. Singing my life with his words. Me matando suavemente com sua música. Killing me softly with his song.
27 de mar. de 2011 · Fugees - Killing Me Softly With His Song (Official Video) - YouTube. 1.3M subscribers. Subscribed. 3.3M. 534M views 13 years ago #KillingMeSoftlyWithHisSong #Remastered #Fugees....
- 4 min
- 536,3M
- TheFugeesVEVO
14 de jun. de 2021 · Mas esta composição premiada que ficou marcada na voz dessa diva tem a sua origem em 1972 . Killing me softly with his song foi gravada pela primeira vez pela cantora americana Lori Lieberman em seu disco de estreia. Na época ela estava com apenas 20 anos .
Fugees. Letra Tradução Significado. Strumming my pain with his fingers. Singing my life with his words. Killing me softly with his song. Telling my whole life with his words. Killing me softly with his song. (Ah) yo! (Yeah! Yeah!) This is Wyclef, Refugee Camp (L-Boogie up in here) Pra'zrel (Pra'zrel up in here)