Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. O que significa “in the loop”? Whats up, my dear friend? Uma das formas mais efetivas para nós avançarmos no aprendizado de inglês é praticar o aprender e aplicar .

  2. idiom informal. Add to word list. to have or not have the special knowledge or power that belongs to a particular group of people: You can tell she's in the loop. She always knows about policy decisions before the rest of us. I've been out of the loop. I didn't realize Wendy and Bob had got engaged. SMART Vocabulary: related words and phrases.

  3. figurative, informal (keep [sb] informed) manter informado vt +adj. sob as asas de loc adv. My colleagues kept me in the loop while I was away. keep in the loop, stay in the loop v expr. figurative, informal (keep informed) manter informado vt + adj.

  4. Muitos exemplos de traduções com "in the loop" – Dicionário português-inglês e busca em milhões de traduções.

  5. in the loop. Provided with information and included in a decision-making process. For example, She's new to the board, but be sure to keep her in the loop. This expression uses loop in the sense of "a circle of individuals among whom information or responsibility circulates."

  6. Para expressar o contrário de KEEP SOMEONE IN THE LOOP, você pode dizer: keep in the dark; keep out of the loop; As duas expressões aí podem ser traduzida como DEIXAR DE FORA. I think we can keep Rafaela out of the loop on this decision. (Eu acho que podemos deixar a Rafaela de fora dessa decisão.) They kept me out of the loop.

  7. 8 de nov. de 2022 · Mas se soubermos que o chunk em inglês keep me in the loop equivale a “me mantenha informado” em português, fica claro o que a frase significa: “Por favor, me mantenha informado”. Viu só?

  1. Buscas relacionadas a in the loop meaning

    keep someone in the loop meaning