Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Há 5 dias · Hino da França - La Marseillaise. Avante, filhos da Pátria. Allons, enfants de la Patrie. O dia da glória chegou. Le jour de gloire est arrivé. Contra nós, da tirania. Contre nous, de la tyrannie. O estandarte sangrento é hasteado. L'étendard sanglant est levé.

  2. 3 de jun. de 2022 · Hino da França - La Marseillaise. Hinos de Países. Letra Tradução Significado. Allons, enfants de la Patrie. Le jour de gloire est arrivé. Contre nous, de la tyrannie. L'étendard sanglant est levé. Entendez-vous dans les campagnes. Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras. Égorger vos fils, vos compagnes. Aux armes, citoyens.

  3. 14 de dez. de 2018 · Letra do Hino da França. Criado em situação de guerra, vocês verão como a letra é bem diferente do Hino Nacional Brasileiro. La Marseillaise tem um refrão bem característico, talvez você já tenha escutado e até lembre de seu ritmo. Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé!

  4. Sous nos drapeaux que la victoire Sob as nossas bandeiras, que a vitória Accoure à tes mâles accents Chegue logo às tuas vozes viris Que tes ennemis expirants Que teus inimigos agonizantes Voient ton triomphe et notre gloire! Vejam teu triunfo e nossa glória! Aux armes, citoyens! Às armas, cidadãos! Formez vos bataillons! Formai vossos batalhões!

  5. Letra. Referências. La Marseillaise. Rouget de Lisle canta a Marseillaise na casa do prefeito de Estrasburgo. La Marseillaise (1907). La Marseillaise ( A Marselhesa, em português) é o hino nacional da França. Foi composto pelo oficial Claude Joseph Rouget de Lisle em 1792, da divisão de Estrasburgo, como canção revolucionária.

  6. 7 de ago. de 2015 · Subscribed. 1.8K. 146K views 8 years ago. La Marseillaise (A Marselhesa, em português) é o hino nacional da França. Foi composto pelo oficial Claude Joseph Rouget de Lisle em 1792, da...

  7. Em geral, somente a primeira e a sexta estrofes e o refrão são cantados atualmente na França. Existem algumas pequenas diferenças históricas entre várias versões da letra. A versão que segue é a contida no site oficial da Presidência da República Francesa.