Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 10 poemas de Heinrich Heine. Poetas |. Christian Johann Heinrich Heine nasceu em Düsseldorf, na Alemanha, no dia 13 de dezembro de 1797 . Conhecido como “o último dos românticos”, é um dos mais importantes nomes do romantismo alemão do século XIX, sendo, inclusive, admirado por muitos poetas brasileiros, como Gonçalves Dias, Castro ...

  2. HEINEpoeta, escritor, jornalista e pensador (nascido Harry, em 1797; batizado Heinrich, em 1825; falecido Henri, em 1856) – foi uma das personalidades mais fascinantes e contraditórias do século XIX.

  3. Heinrich Heine – poeta, escritor, jornalista e pensador (nascido Harry, em 1797; batizado Heinrich, em 1825; falecido Henri, em 1856) – foi uma das personalidades mais fascinantes e contraditórias do século XIX.

  4. poesía. Fue uno de los grandes poetas del romanticismo alemán, quizás el último, el que se encargo de llevarlo a sus últimas consecuencias para enterrarlo. A continuación reproduzco 5 poemas de Heinrich Heine. El caballero herido. Muchas historias he oído; ninguna, como ésta, cruel: un hidalgo bien nacido. está de amor malherido,

    • O Cavaleiro Ferido
    • A Diana
    • Eles Se Amavam Com Paixão Frenética
    • Sonhos
    • Coloque No Meu Peito, Garota, Coloque Sua Mão

    O cavaleiro ferido Muitas histórias que ouvi; nenhum, como este, cruel: um cavalheiro bem nascido ele esta apaixonado gravemente ferido, e sua senhora é infiel a ele. Para infiéis e traidores, aquele que idiota adora deve menosprezar; que fraqueza infame seu próprio olhar de dor. Eu gostaria de mover uma reclamação gritando na justa assim: «Amo uma...

    Bata o tambor sem medo, E abraça o barman: Aqui está toda a ciência; Este, do melhor livro, É o verdadeiro significado. Que o barulho do seu tambor Acorde para o mundo adormecido: Ele brinca com o ardor diana. Avante, sempre em pé! É ciência soberana. O de Hegel é profundo Sentido mais acabado; Eu aprendi e está provado: Eu sou um menino do mundo, ...

    Eles se amavam com paixão frenética; ela era uma prostituta; ele é um ladrão; quando ele planejou algum delito, ela se deitava na cama e ria. Passei o dia em greve e sem ânimo, e a noite nos braços do galante; quando a polícia o levou embora, da varanda ela olhou para ele e riu. Ele, da prisão, mandou-o dizer que eu não poderia viver sem seu amor; ...

    Uma vez eu sonhei com amores ardentes com lindos loops, murtas e reseda lábios doces e palavras amargas melodias tristes de canções tristes. Espalhado e inerte há muito tempo é o meu sonho disperso já é o mais querido nos sonhos só o que resta em mim um dia com ardor indomável derramei rimas ternas. Você está abandonado, canção órfã? Desapareça de ...

    Coloque no meu peito, garota, coloque sua mão. Você não sente uma inquietação sombria por dentro? É isso na minha alma que carrego um artesão isso vai cravar no meu caixão. Trabalhe incansavelmente o dia todo; e à noite ele trabalha sem cessar; que você termine logo, professor, minha alma anseia, e deixe-me descansar com calma. Ah, senhora Fortuna!...

  5. Tédio, Heinrich Heine. tradução de Machado de Assis. Venho doutor fazer-lhe uma consulta. A doença que me punge e esteriliza a mocidade e o espírito. Resulta de uma chaga que nunca cicatriza. Muito embora comum a toda gente. A de que sofro atroz hipocondria. Tanto me torna pensativo e doente.

  6. Poemas de Heinrich Heine - Ciudad Seva - Luis López Nieves. Heinrich Heine. Alemania: 1797-1856. Poemas. Textos digitales completos. A orillas del mar desierto. ¡Ah, señora Fortuna!, inútilmente... Ahora, ¿adónde? Al jardín todas las tardes. Aquel poderoso hechizo. Bajo la luz serena de la luna. Bate sin miedo el tambor. ¡Carcajadas y canciones!