Resultado da Busca
Sinopse: Drácula (Bela Lugosi) é um conde vindo dos Cárpatos que aterroriza Londres por carregar uma maldição que o obriga a beber sangue humano para sobreviver. Após transformar uma jovem.
- (55)
- 13 de maio de 2022
- Tod Browning
- 75
Dracula (bra/prt: Drácula) [1] [2] é um filme estadunidense de 1931, do gênero terror, dirigido por Tod Browning. Produzido pela Universal Studios , o roteiro adaptou a peça de teatro homônima de Hamilton Deane e John L. Balderston , [ 3 ] que por sua vez, se baseia no famoso livro de Bram Stoker .
Ficha técnica. Comentários. Notícias. Assista Agora. 75 minutos. O agente imobiliário Renfield viaja até os Montes Cárpatos, no interior da Europa, para visitar o recluso Conde Drácula, que pretende … Mais. Estreia Brasil: 17 de Agosto de 1931. Outras datas. Elenco de Drácula. Bela Lugosi Count Dracula. David Manners John Harker.
- (3,5K)
- Bela Lugosi
- Tod Browning
“DRÁCULA” (1931) – Um clássico e suas virtudes Quando se fala em filmes clássicos de vampiros, certamente “ Nosferatu ”, de 1922, é a primeira referência. Como os herdeiros de Bram Stoker não concederam aos produtores do longa a autorização para adaptar o romance de Stoker, a obra de Murnau fez parte, à época, de uma ...
12 de fev. de 2016 · Crítica | Drácula (1931) – Versão de Tod Browning. por Luiz Santiago 12 de fevereiro de 2016 1,4K views. Drácula, a grande criação semi-histórica e tornada mitológica pelo escritor irlandês Bram Stoker, chegou aos cinemas coberto por uma onda de problemas, vide o caso de Nosferatu (1922).
Sinopse. Drácula (Bela Lugosi) é um conde vindo dos Cárpatos que aterroriza Londres por carregar uma maldição que o obriga a beber sangue humano para sobreviver. Após transformar uma jovem em vampira, ele concentra suas atenções em uma amiga dela, mas o pai da próxima vítima se chama Van Helsing (Edward Van Sloan), um cientista ...
26 de out. de 2014 · Esta versão de Drácula (1931), dirigida por George Melford e falada em espanhol, foi parte de uma iniciativa da Universal para atender ao público latino que, desde o advento do som no cinema, reclamava das legendas (ah, o velho problema das legendas!) e tinham o “inconveniente” de as dublagens à época serem raras (coisa que infelizmente mudou ba...