Resultado da Busca
Há 20 horas · Significado. Eu Queria Que Você Estivesse Aqui. Wish You Were Here. Então, então você acha que consegue distinguir. So, so you think you can tell. O céu do inferno? Heaven from hell? A alegria da dor? Blue skies from pain? Você consegue distinguir um campo verde. Can you tell a green field. De um trilho de aço frio? From a cold steel rail?
- Tradução
Tradução. Significado. Queria Que Você Estivesse Aqui. Wish...
- Wish You Were Here
Wish You Were Here. Pink Floyd. Aprenda inglês com. Wish You...
- Tradução
20 de mai. de 2024 · Original. Tradução. Wish You Were Here (tradução) Pink Floyd. The Best of Pink Floyd: A Foot in the Door. Queria que Você Estivesse Aqui. Então, então você acha que consegue distinguir. O paraíso do inferno? Céus azuis da dor? Você consegue distinguir um campo esverdeado. De um trilho de aço gelado? Um sorriso de uma máscara?
[Verso 1] Então, então você acha que consegue diferenciar. Céu e Inferno. Céus azuis e dor. Você consegue diferenciar um campo verde. E uma ferrovia fria? Um sorriso e um véu. Você acha que...
Tradução da letra da música Wish You Were Here de Pink Floyd - Então, então você acha que consegue distinguir / O paraíso do inferno? / Céus azuis da dor?
16 de jul. de 2021 · 133K subscribers. Subscribed. 2.3K. 123K views 2 years ago #PinkFloyd #WishYouWereHere #DiadoRock. 🎸 Wish You Were Here, da banda Pink Floyd, sempre será a minha canção favorita de todos...
- 5 min
- 124,9K
- Adriana Helena