Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. THE HOUR OF THE STAR Clarice Lispector Translated from the Portuguese by Benjamin Moser INTRODUCTION BY COLM TÓIBÍN. ...

  2. 22 de ago. de 2012 · Subject: Nobody's Gospel. “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.”. John 1:1. The personality of the narrator remains a mystery but his wish to mock Saint John the Evangelist is evident: All the world began with a yes.

  3. 31 de jan. de 2020 · Collection. internetarchivebooks; inlibrary; printdisabled. Contributor. Internet Archive. Language. English. xiv, 81 p. : 21 cm. Translation from Portuguese of: A hora da estrela. "First published as New Directions paperbook 733 in 1992.

  4. The Hour of the Star. Translator’s Afterword. Contents. A Passion for the Void. IN JANUARY 1963, ELIZABETH BISHOP WROTE TO ROBERT LOWELL FROM RIO DE Janeiro about the stories of Clarice Lispector.

  5. The Hour of the Star. A novella published in 1977 and written in the form of a counterpoint. On the one hand, the story of naïve Macabéa, a poor migrant from the northeast struggling to survive in the big city; on the other, the writer’s creative process and drama in portraying and communicating with someone distant from his socioeconomic ...

  6. 26 de out. de 1977 · The Hour of the Star, Clarice Lispector's consummate final novel, may well be her masterpiece. Narrated by the cosmopolitan Rodrigo S.M., this brief, strange, and haunting tale is the story of Macabéa, one of life's unfortunates.

  7. The Hour of the Star. Clarice Lispector. New Directions Publishing, 1992 - Fiction - 96 pages. Narrated by the cosmopolitan Rodrigo S.M., this brief, strange, and haunting tale is the...