Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Muitos exemplos de traduções com "te echo de menos" – Dicionário espanhol-português e busca em milhões de traduções.

  2. Dicionário. espanhol-português. T. te echo de menos. Qual é a tradução de "te echo de menos" em Português? es. volume_up. te echo de menos = pt volume_up sinto sua falta. Traduções Tradutor Frases open_in_new. ES. "te echo de menos" em português. volume_up. te echo de menos [exemplo] PT. volume_up sinto sua falta. sinto a sua falta.

    • Información general
    • Qué es Echar de menos:

    Equipo de Enciclopedia Significados

    Creado y revisado por nuestros expertos

    Echar de menos significa extrañar o sentir la falta de alguien o algo. Es un sentimiento de nostalgia que se experimenta hacia lo ausente, lo que no está o ha dejado de estar.

    Podemos echar de menos a una persona, un familiar o un amigo que se ha ido a tierras lejanas, o que no está o ha pasado a mejor vida; a una mascota muy querida que se ha perdido o que ha fallecido. Por ejemplo: “A veces echo mucho de menos a mi abuela, con ella solía divertirme”.

    También podemos echar de menos tiempos pasados, que recordamos como mejores a los presentes, o más gratos en lo que respecta a nuestra experiencia: “Echo de menos los tiempos de la facultad, los amigos, las fiestas”.

    Asimismo, podemos echar de menos alguna cosa que nos agradaba, un producto que nos gustaba, un alimento que solíamos comer, y que, por una u otra razón, ya no podemos encontrarlo: “Echo de menos aquellas chocolatinas”.

    La expresión “echar de menos” es un portuguesismo, deriva de la expresión del portugués antiguo achar menos, que traduciría literalmente ‘hallar menos’, pero con el sentido implícito de “sentir falta de”.

    Por otro lado, es incorrecto decir hechar de menos, con h, error que puede deberse a la similitud entre echo (presente de echar) con hecho (participio de hacer): "La echo de menos".

  3. senti a tua falta. eu sinto falta de você. tenho saudades de ti. Ver mais. Yo también te echo de menos. Amor, também sinto a tua falta. Todo se está derrumbando porque te echo de menos. Tudo se está a desmoronar porque sinto a tua falta. Yo también te echo de menos.

  4. 6 de out. de 2015 · 1 resposta. Donay Mendonça 55 Top Posters · 06 Out 2015, 12:48. Dicas: Echar de menos: sentir falta, sentir saudades (trata-se de uma expressão idiomática em espanhol). Como dizer sentir saudades em espanhol. A tradução da frase da pergunta, a meu ver, seria algo como: sinto saudades de você agora, mas antes tinha você a todo momento. Bons estudos.

  5. Tradução de "Te echo de menos" para português . Sinto saudade de você, sinto saudade de você, sinto sua falta são as principais traduções de "Te echo de menos" para português. Exemplo de frase traduzida: Yo también te echo de menos, mucho... ↔ Também sinto muito sua falta.

  6. 26 de out. de 2023 · A expressão "te echo de menos" é uma forma de expressar saudade e a falta que alguém sente de outra pessoa. É uma frase comum na língua espanhola e pode ser utilizada em diversos contextos para transmitir emoções e sentimentos. É importante lembrar que o significado e interpretação dessa expressão podem variar de acordo com o contexto cultural e...