Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 5 de fev. de 2021 · Um desses comentários é da sua tradução para Kim, do britânico Rudyard Kipling. A obra de 1901, que apresenta um retrato cultural e social da Índia, foi traduzida por Lobato em 1941, período em que este se encontrava preso pelo Estado Novo de Getúlio Vargas.

  2. Compre Kim - Tradução de Monteiro Lobato, de Rudyard Kipling, no maior acervo de livros do Brasil. As mais variadas edições, novas, semi-novas e usadas pelo melhor preço.

    • Nacional
  3. tradução de Monteiro Lobato, 299 páginas, publicado originalmente em 1901): considerada a obra-prima do inglês Kipling, Nobel de Literatura de 1907, “Kim” conta a história da personagem-título, um garoto órfão morando na Índia, filho. de um soldado inglês e de uma irlandesa que morreram na miséria. De esperteza e.

  4. 28 de dez. de 2007 · Introdução. O objetivo deste trabalho é analisar os contextos histórico, soci al e cultural nos. quais Monteiro Lobato realizou a sua tradução do livro The thin man (1933), do autor....

    • Sabrina Martinez
  5. O monge busca o Rio das Flechas - rio sagrado que o libertará das sucessivas reencarnações. O garoto e o lama estabelecem uma forte ligação, e Kim resolve segui-lo como discípulo. Tradução de Monteiro Lobato.

    • Nacional
    • Literatura infantil
    • 8,5B
  6. Resumo do enredo. Kim (Kimball O'Hara) [ 5] é o filho órfão de um soldado irlandês e de uma pobre mãe irlandesa os quais morreram na miséria. Vivendo uma existência vagabunda na Índia sob o domínio britânico no final do século XIX, Kim ganha a vida pela mendicância e execução de pequenos recados nas ruas de Lahore.

  7. Compre Livro Kim Rudyard Kipling ( traduçao Monteiro Lobato ) na Shopee Brasil! Fala chefia! Temos + Quadrinhos e Livros na loja, dá uma conferida! Está em bom estado com marcas de uso e páginas ligeiramente amareladas Possui carimbo do dono anterior Embalamos com papelão reforçado para que chegue tudo perfeito!