Resultado da Busca
Saiba o que é a obra-prima de Dante Alighieri, que narra a viagem do poeta pelo inferno, pelo purgatório e pelo paraíso. Conheça as partes, os círculos, os personagens e as alegorias da Divina Comédia.
- Professora Licenciada em Letras
A Divina Comédia [1] (em italiano: La Divina Commedia, originalmente Comedìa e, mais tarde, denominada Divina Comédia por Giovanni Boccaccio) [2] é um poema de viés épico e teológico da literatura italiana e mundial, escrito por Dante Alighieri no século XIV e dividido em três partes: o Inferno, o Purgatório e o Paraíso.
Literatura. A arte literária. A divina comédia é um longo poema narrativo de Dante Alighieri. A obra é dividida em três partes: Inferno, Purgatório e Paraíso. E conta com a presença do poeta Virgílio. Obra do artista Domenico di Michelino retrata Dante Alighieri segurando o livro “A divina comédia”. Imprimir. Texto: A+. A- Ouça o texto abaixo!
Saiba o que é a Divina Comédia, o poema épico de Dante Alighieri que narra sua jornada pelo inferno, purgatório e paraíso. Conheça a estrutura, os símbolos, os cantos e os personagens dessa obra-prima da literatura mundial.
- Arte-Educadora, Fotógrafa e Artista Visual
A DIVINA COMÉDIA. — INFERNO — DANTE ALIGHIERI. Tradução. José Pedro Xavier Pinheiro. 1822-1882. Ilustrações de Gustave Doré. 1832-1883. Versão para eBook. eBooksBrasil.org. Fonte Digital. Digitalização do livro em papel. COMPOSTO E IMPRESSO. NAS OFICINAS DE. D. GIOSA - INDÚSTRIAS GRÁFICAS S/A. SEÇÃO: ATENA EDITORA. RUA JAVAÉS, 465 - SÃO PAULO.
Divina Comédia ou A Divina Comédia (em italiano: Divina Commedia, originalmente Comedìa) é um poema de viés épico e teológico da literatura italiana e mundial, escrito por Dante Alighieri no século XIV e dividido em três partes: o Inferno, o Purgatório e o Paraíso. Entre as traduções em domínio público de A Divina Comédia, encontram-se: [1]
A “Divina Comédia” é, principalmente, uma formidável obra de fantasia e de representação poética, talvez um dos pontos limites que a inteligência humana pode alcançar. Na presente edição, o poema dantesco ê apresentado na tradução em tercetos rimados como no texto original, de José Pedro Xavier Pinheiro.