Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Sir Hēnare Kōhere Ngata KBE JP (19 December 1917 – 11 December 2011) was a Māori leader and accountant. A prisoner of war in Germany after his capture in Greece, he returned to New Zealand to finish his university studies and became an accountant.

  2. A Māori Battalion veteran and the first Māori to qualify in accountancy, Hēnare Ngata became an important Māori leader in the 1950s after the death of his father, Sir Apirana Ngata. Like his father he was closely involved with the political affairs of Ngāti Porou and Māori people in general, and was devoted to the pursuit of equality.

  3. 26 de jul. de 2004 · Henare Ngata was born at Waiomatatini in 1917, the son of Apirana and Arihia Ngata. He was educated in Waiomatatini Native School and Te Aute College where he matriculated in 1934. Ngata continued his studies at Victoria University and from 1938 - 1939 worked as an announcer for the National Broadcasting Service.

  4. I muri mai i te matenga o tōna matua, o Tā Apirana Ngata, i ngā tau 1950, ka tū a Hēnare hei kaiārahi Māori. E rite ana a ia ki tōna matua, ka uru atu ki roto i ngā mahi tōrangapū a Ngāti Porou me te iwi Māori whānui. E ngākau nui ana ia ki te whai i te mana taurite mō te katoa.

  5. 24 de dez. de 2011 · Ngata, Henare Kohere (Sir), 1917-2011. Maori leader, accountant, Maori Battalion veteran. Born at Waiomatatini, East Coast. Youngest son of Sir Apirana Ngata. Served in Maori Battalion. Captured in Greece and was prisoner of war 1941-1945. Married Lorna, second daughter of Mr and Mrs Mete-Kingi, of Wanganui in 1940.

  6. As Apirana’s son Henare Ngata, an officer in the Māori Battalion, later reflected: I doubt if Maori people can point to any specific benefit and advantage which can be attributed to the participation of their men in World War Two.

  7. Hēnare Ngata an officer in the Māori Battalion writes home to Maraea Te Kawa from the United Kingdom, 11 December 1940. Translation of the Māori text is included in italics. Dear Maraea , I owe you many letters, so here I am at last with a note that must serve in their place. Tena koe, korua ko Pua i ta korua mahi.