Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. O que significa “out of the blue”? Out of the blue é bem similar à expressão brasileira “do nada”, ou seja, algo que aconteceu inesperadamente. A tradução literal é “fora do azul”, o que não faz muito sentido, mas se aplicada no contexto certo, pode dar o toque necessário à frase.

  2. Out of the blue significa “sem aviso, inesperadamente”. Embora seja desnecessário, tentemos fazer sentido léxico disso: uma tradução muito literal de out of the blue seria “fora do azul”. Uma menos literal seria apenas “do azul”, dando a ideia de “proveniente do azul”.

  3. OUT OF THE BLUE definition: 1. If something happens out of the blue, it is completely unexpected: 2. If something happens out…. Learn more.

  4. C1. If something happens out of the blue, it is completely unexpected. sem mais nem menos, do nada. One day, out of the blue, she announced that she was leaving. Um dia, sem mais nem menos, ela anunciou que estava indo embora.

  5. Muitos exemplos de traduções com "out of the blue" – Dicionário português-inglês e busca em milhões de traduções.

  6. O que quer dizer a expressão out of the blue? De fora do azul? Não faz sentido não é? Então vamos lá analisar essa expressão idiomática, pois como toda expressão, nem tudo é o que parece ser. Esse Idiom é bastante usado para expressar surpresa em um acontecimento repentino, que acontece sem aviso.

  7. Out of the blue = repentinamente; do nada. He just appeared out of the blue. (Ele simplesmente apareceu do nada.) It just happened out of the blue. (Simplesmente aconteceu do nada.) One night, out of the blue, he knocked on my door. (uma noite, do nada, ele bateu na minha porta.) She arrived out of the blue. (Ela chegou repentinamente.)

  1. Buscas relacionadas a Out of Blue

    Out of Blue meaning