Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. To go out on a limb, como é a expressão em sua forma mais usada, exprime a ideia da pessoa que se coloca em situação arriscada ou delicada por ter uma opinião diferente da maioria. Ou seja, o galho aqui não se refere a coragem física, mas sim intelectual. Está bem.

  2. Learn the meaning of the idiom out on a limb, which means having an opinion that is different from most people's and is unpopular. See how to use it in sentences and compare it with other related expressions.

  3. Ou seja, OUT ON A LIMB refere-se ao fato de alguém se colocar em uma posição arriscada para defender seu ponto de vista, sua opinião, suas ideias, seus pensamentos. Geralmente, em inglês, ela é usada com o verbo go .

  4. idiom. having an opinion that is different from most people's and is unpopular: She's going out on a limb in criticizing her own party leadership. SMART Vocabulary: palavras e frases relacionadas. Liked, or not liked, by many people. acquire. an acquired taste idiom. anti-popular. be the new rock and roll idiom. be welcome to idiom. cult. ground.

  5. Muitos exemplos de traduções com "out on a limb" – Dicionário português-inglês e busca em milhões de traduções.

  6. out on a limb. on one’s own and in a dangerous or disadvantageous position. estar em apuros. He’s out on a limb as regards this issue – not many people are going to support his extreme position. (Definição de out on a limb do PASSWORD English-Portuguese Dictionary © 2021 K Dictionaries Ltd) Exemplos de out on a limb. out on a limb.

  7. Traduções em contexto de "out on a limb" en inglês-português da Reverso Context : go out on a limb, went out on a limb.