Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 2 de jul. de 2014 · 4.4K. 560K views 9 years ago #103. "Wedding Bell Blues" was recorded in June 1966 by Laura Nyro, a very talented singer, songwriter, and pianist. Released as a single in September 1966...

    • 3 min
    • 563K
    • catman916
  2. 26 de fev. de 2020 · Tradução. Blues do Sino de Casamento. Wedding Bell Blues. Bill, eu te amo tanto. Bill, I love you so. Eu sempre amarei. I always will. Eu olho para você e você vejo. I look at you and you see. Os olhos apaixonados de maio. The passion eyes of May. Ah, mas eu alguma vez vou ver. Oh, but am I ever gonna see. O dia do meu casamento? (dia do casamento)

  3. 25 de mai. de 2012 · Yeah, yeah... (I love you so, I always will...) The wedding bell blues. (C'mon and marry me, Bill!) SIDE TWO (Track 01) - written by Laura NyroHere is the debut album of Laura Nyro,...

    • 3 min
    • 137,4K
    • Smile892011
  4. Há 2 dias · Laura Nyro - Wedding Bell Blues (Letra e música para ouvir) - Bill, I love you so / I always will / I look at you and you see / The passion eyes of May / Oh, but am I ever gonna see / My wedding day?

  5. " Wedding Bell Blues " is a song written and recorded by Laura Nyro in 1966. The best known version was a number one hit for the 5th Dimension in 1969. The lyrics are written from the perspective of a woman whose boyfriend has not yet proposed to her, and who wonders, "am I ever gonna see my wedding day?"

  6. 30 de jan. de 2012 · from the 1966 album LAURA NYRO - THE FIRST SONGS (aka MORE THAN A GREAT DISCOVERY) - created at http://animoto.com

    • 3 min
    • 263K
    • LauraLand4u
  7. Tradução. Wedding Bell Blues (tradução) Laura Nyro. The Loom's Desire: Live. Wedding Bell Blues. Bill, eu te amo tanto, eu sempre amarei. Eu olho pra você e você vê os olhos paixão de maio. Ah, mas eu jamais vou ver o meu dia de casamento? (Dia de casamento) Ah, eu estava do seu lado, Bill, quando você estava perdendo.