Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Sophie Liebknecht ( née Sophie Ryss; 18 January 1884 – 11 November 1964) was a Russian -born German socialist and feminist. She was the second wife of Karl Liebknecht, who had three children from his first marriage to Julia Liebknecht.

  2. 27 de mai. de 2024 · Rosa Luxemburg abated the misery of incarceration relating to whatever elements of the natural world were allowed to her. In this reverent letter to Sophie Liebknecht, wife of Karl--also in jail, Luxemburg describes the prison garden, nursing a butterfly, and a violent summer storm that spoke verses of Goethe to her. Beautiful ...

  3. These letters are personal rather than political and in 1923, all the proceeds went to the support of Liebknechts widow and children. A few of the letters were republished in a new English translation in 1998 by Humanities Press in The Letters of Rosa Luxemburg, edited by Bronner.

  4. Why don’t you go there oftener? I assure you that it means a great deal to me when you promptly record your impressions with such warmth and colour. Yes, I know those wonderful crimson flowers of the spruce-fir. They are so incredibly beautiful (as, indeed, are most other trees when in bloom) that one can hardly believe one’s eyes.

  5. Wronke, August 24, 1916. Dear Sonichka, It grieves me so much that I cannot be with you at this moment. But be brave; there will soon be a turn for the better. The main thing is that you should have a change – no matter where you go, so long as it is in the country where everything is fresh and lovely, and where you will be properly looked after.

  6. Sophie Liebknecht was a Russian-born German socialist and feminist. She was the second wife of Karl Liebknecht, who had three children from his first marriage to Julia Liebknecht.

  7. Karl Liebknecht had been sent to Luckau Prison on 8 December 1916. ›Nun lass mich rufen‹ from ›Der siebente Ring‹ by Stefan George. A comic epic poem by Christoph Martin Wieland. ›The Lessing Legend‹ by Franz Mehring. Woe to the vanquished. Source. The Letters of Rosa Luxemburg. Translated by George Shriver.