Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Quick Reference. A short story by Katherine Mansfield, was written 1918, privately published under Mansfield and Murry's imprint the Heron Press (Jan 1920), and included in Bliss and Other Stories (Dec. 1920). ... From: ‘Je ne parle pas français’ in The Oxford Companion to New Zealand Literature ». Subjects: Literature.

  2. ANÁLISE DESCRITIVA DA TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS DO CONTO “ JE NE PARLE PAS FRANÇAIS” DE KATHERINE MANSFIELD Letícia de Souza Gonçalves 1 A tradução é uma atividade que teve início com a necessidade humana de comunicar-se e, conseqüentemente, de fazer-se entender. De fato, tal busca social tem sido cada vez mais

  3. Uma nova coletânea desta brilhante escritora, contendo seis pequenas obras-primas de revelação que fazem com que o leitor seja co...(Je ne parle pas français)

  4. Exiled to the south of France at the start of 1918 in an attempt to recover from tuberculosis, Katherine Mansfield sent her partner John Middleton Murry a copy of a story that she was working on called ‘Je ne parle pas français’.

  5. Je ne parle pas français, aber bitte red weiter. Alles, was du so erzählst, hört sich irgendwie nice an. Und die Zeit bleibt einfach stehen, Ich wünschte, ich könnte dich verstehen. Je ne parle pas français, aber bitte red weiter. Oh la la la la la la la la la. Oh la la la la la la la la la. Text: Namika

  6. This essay considers the character of Katherine Mansfield as portrayed in the novel Mansfield by C. K. Stead (2004), together with her influence on Stead’s poetry. In 1972, Stead was the third recipient of the Katherine Mansfield Memorial Fellowship at Menton, which enabled him to spend eight months in the South of France, working at the Villa Isola Bella, once the home of Mansfield.

  7. Mansfield’s “Je ne parle pas francais”, a story about unrequited desire and its effects, is narrated by its principal character. He is an unscrupulous, unsavoury type, which has helped make ...