Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 1 de jul. de 2010 · Students once encountered the great Russian writers as rendered by the magnificent Constance Garnett, a Victorian who taught herself the language and then proceeded to introduce almost the entire corpus of Russian literature to the English language over the space of 40 years, from the 1890s to the 1930s.

  2. 17 de jul. de 2016 · A previous article on The Open Mic contrasted Constance Garnett, who in the early 20 th century translated great Russian authors into English, with the translation team of Larissa Volokhonsky and Richard Pevear, who in the 1990s again translated into English several Russian classics, starting with Dostoevsky’s The Brothers Karamazov.

  3. Constance Garnett. Constance Clara Garnett, geborene Black (* 19. Dezember 1861 in Brighton; † 17. Dezember 1946 in The Cearne, Crockham Hill, Kent) war eine britische Übersetzerin russischer Literatur des 19. Jahrhunderts. [1] Sie war die erste englische Übersetzerin, die zahlreiche Bände von Anton Tschechow ins Englische übertragen hat ...

  4. 29 de set. de 2022 · Garnett published her translation in 1904, working on it while Tolstoy was still alive, and she once travelled to Russia to meet Tolstoy at home. The translation received a good welcome, including by a young Hemingway , who recalls telling a friend that he could never get through War and Peace —not “until I got the Constance Garnett translation.”

  5. 4 de abr. de 2018 · Rakamlarla Constance Garnett: 71 1934'te emekli olmadan önce çevirdiği kitap ciltlerinin sayısı. On iki cilt Dostoyevski, beş cilt Gogol, altı Herzen (tüm Geçmişim ve Düşüncelerim), on yedi cilt Çehov (yazılımı), beş Tolstoy, on bir Turgenev ve liste uzayıp gidiyor. 3 Garnett'in enterit, siyatik, migren ve yedi yaşına kadar ...

  6. Fyodor Dostoyevsky, Fe͏̈dor Michajlovič Dostoevskij, Constance Garnett Norton , 1976 - Fiction - 887 pages Dostoevsky's sources for the characters and situations of the novel are set forth in an extract from Lev Reynus's Dostoevsky and Staraya Russa and in selections from Dostoevsky's letters and diary, all translated by Professor Matlaw.

  7. Constance Garnett (1861–1946) was an English translator of Russian literature who in her lifetime translated 73 volumes by such masters as Leo Tolstoy, Anton Chekhov, and Fyodor Dostoevsky. Constance Garnett Also Contributed To