Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. ho·ni soit qui mal y pen·se. Woordherkomst en -opbouw. onregelmatige verouderde spelling van wat in hedendaags Frans wordt geschreven als: ' honni soit qui mal y pense '. Tussenwerpsel. honi soit qui mal y pense. laat niemand er iets slechts van denken (gezegd over gedrag waar men wellicht verkeerde bedoelingen achter zou kunnen zoeken ...

  2. モットーは“Honi soit qui mal y pense”(悪意を抱く者に災いあれ)で、勲章にもその文字が刻印されている。勲章の大綬の色がブルーであるため、「ブルーリボン」とも呼ばれている。

  3. The king picked it up and said, “Honi soit qui mal y pense!, or Shame on him who thinks ill of it!” – a phrase that became the motto of the Order. Two things don’t fully work with this story: The first is that it was first heard in the 1460s.

  4. Devise « honi soit qui mal y pense ». honi soit qui mal y pense ( h aspiré)\ɔ.ni swa ki ma.l‿i pɑ̃s\. Celui qui a de mauvaises pensées à ce sujet devrait être honni . À ma connaissance aucune autre langue n’a été aussi radicalement marquée par une autre, le miracle étant en effet que l’anglo-saxon au lieu de se transformer ...

  5. Honi soit qui mal y pense ('male vertat qui male cogitat' vel 'pudeat qui male id cogitet') est votum Francogallicum Anglonormannicum. Phrasis est sententia ordinis periscelidis . Quod signum equestre pars vexillorum Angliae atque Irlandiae septentrionalis est ibi una cum sententia regali Dieu et mon droit "Deus et ius meum" indicatur.

  6. Woppm vom Vaeinigtn Kenigreich. Kursächsisches Woppm mitn Bandl vom Strumpfbandordn. Honi soit qui mal y pense (oid franzesisch; weatlich: „Schama soit si, wea schlecht driwa denkt.“), heitige Schreibweis: Honni soit qui mal y pense (vo franzesisch ). Des is de Woispruch vom englischen Strumpfbandordn (Hosnbandordn).