Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 14 de mar. de 2019 · Depois dos anseios de amor total, suspirados por Elizabeth Barrett Browning (1806-1861), que há dias transcrevi no blog, trago hoje a contraparte do marido Robert Browning (1812-1889) revelando as dissemelhanças no sentir do amor, entre um par que a lenda reclama o ter vivido em entrega total.

  2. 31 de mar. de 2023 · Poesie di Elizabeth Barrett Browning: Se devi amarmi. Se devi amarmi, una delle poesie più belle di Elizabeth Barrett Browning, si ispira alla storia d’amore tra Elizabeth e il marito, nata in seguito a una lettera tra i due. Nella poesia Elizabeth Barrett Browning dice di voler essere amata solo per amore e non per il suo aspetto, il suo ...

  3. Ti amo liberamente come gli uomini. tendono al giusto, ti amo puramente, come essi. rifuggono dalle lusinghe. Ti amo con la passione. sperimentata nei miei antichi dolori e con la fede. della mia fanciullezza. Ti amo d’un amore che mi. sembrò smarrire coi miei santi perduti: ti amo col. respiro, i sorrisi, le lacrime di tutta la mia vita e, se.

  4. Posts about Elizabeth Barrett Browning written by viciodapoesia. F ernando Pessoa (1888-1935) deixou escrito sobre as cartas de amor provavelmente a visão definitiva do seu paradoxo: por um lado, as expressões da ternura nas Cartas a Ofélia, e por outro a lucidez de quem se sente incapaz de amar, no poema de Álvaro de Campos: Todas as cartas de amor são / Ridiculas.

  5. 6 de mar. de 2020 · Elizabeth Barrett Browning . Traducción de Màrie Manent. Poema original en inglés «Get Away From Me» Depart from me, although as always, I stay in your shadow. And never, alone, lifting me in the same thresholds of life hidden, I can control the impulses my soul, nor raise his hand as before, toward the sun, quietly, without it perceives

  6. 22 de fev. de 2020 · Elizabeth Barrett Browning (Traduzione di Mario Praz) da “Sonetti dal portoghese”, 1850, in “Poeti inglesi dell’ottocento”, Casa Editrice Marzocco, Firenze, 1925. ∗∗∗. Sonnett XIV If thou must love me, let it be for nought Except for love’s sake only. Do not say «I love her for her smile—her look—her way

  7. Elizabeth Barrett, Robert Browning, D’amore e di poesia. Lettere scelte 1845-1846 (a cura di I. Rizzato), Milano, Ed. Archinto 2007 Elizabeth Barrett Browning, Aurora Leigh, Firenze, Edizioni Le Lettere 2002 Elizabeth Barrett Browning, Sonetti dal portoghese, a cura di B. dell’Agnese, Amadeus, 1991