Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 1 de mar. de 2016 · Alfred, Lord Tennyson lived a long time, and wrote a great deal of poetry. The definitive edition of his Poems stretches to three large volumes. Nevertheless, we’ve taken it upon ourselves to choose ten of the best Tennyson poems, ranging from his narrative poems to lyrics and elegies and everything in between.

  2. Baron Tennyson (1852–1928) wurde zweiter Generalgouverneur Australiens und Gouverneur von South Australia. Lionel Tennyson (1854–1886) arbeitete für das India Office. Während einer Indien-Reise erkrankte er an Malaria und starb auf der Rückreise. Alfred Tennyson erkrankte im Frühling 1892 an einer hartnäckigen Grippe, an der er am 6.

  3. The Lotos-eaters. By Alfred, Lord Tennyson. "Courage!" he said, and pointed toward the land, "This mounting wave will roll us shoreward soon." In the afternoon they came unto a land. In which it seemed always afternoon. All round the coast the languid air did swoon, Breathing like one that hath a weary dream.

  4. Alfred Tennyson nació el seis de agosto de 1809 en Somersby, condado de Lincolnshire. Fue el cuarto de los doce hijos de George y Elizabeth (apellido de soltera Fytche) Tennyson. El abuelo del poeta quebrantó la tradición de primogenitura; hizo su heredero al hijo menor, Charles, y dispuso que el padre del poeta se iniciara en la clerecía.

  5. Alfred Tennyson był obok Roberta Browninga najwybitniejszym twórcą monologów dramatycznych. Jego znane utwory z tego gatunku to Ulisses [2], Oenone i Święty Szymon Słupnik [3]. Będąca admiratorką jego twórczości królowa Wiktoria nadała mu w 1884 roku – jako pierwszemu w historii poecie – tytuł szlachecki [1] .

  6. Alfred Tennyson, 1:e baron Tennyson, Lord Tennyson, född 6 augusti 1809 i Somersby i Lincolnshire, död 6 oktober 1892 på Aldworth House nära Lurgashall i West Sussex, var en brittisk författare och poet. I Sverige är han mest förknippad med dikten Nyårsklockan som uppläses på Skansen vid tolvslaget varje nyårsafton.

  7. Come into the garden, Maud, For the black bat, night, has flown, Come into the garden, Maud, I am here at the gate alone; And the woodbine spices are wafted abroad, And the musk of the rose is blown. For a breeze of morning moves, And the planet of Love is on high, Beginning to faint in the light that she loves.