Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 14 de jan. de 2024 · UN FENÓMENO GLOBAL. El escuadrón español de Dimash Kudaibergen: las siete mujeres que quieren traer de Kazajistán al 'Messi' de la música Viajaron a Astaná para verle en directo, le mandaron una tarta de cumpleaños y pagaron un anuncio en Times Square: el club de fans de este 'niño prodigio' nació en 2017 y, siete años después, colabora con la embajada para catapultarlo

  2. 24 de mai. de 1994 · Dimash Kudaibergen. No 24-5-1994, Dimash Kudaibergen (apelido: The Six-Octave Man) nasceu em Aktobe, Kazakhstan. O filho de pai (?) e mai (?) é músico, anno 2024 famoso por Grand Prix winner of Slavianski Bazaar.

  3. Dimash Kudaibergen / Kudaibergenov - Stranger (tradução) (Letra e música para ouvir) - New ground / Far as I can see / New ground / Underneath my feet / Stranger / In a stranger’s land / New chance to know who I am / If I have the strength /

  4. Dimash Kudaibergen / Kudaibergenov - Mademoseille Hyde (Letra e música para ouvir) - Share my thoughts if you will and guide me through / I am that kind of mind who's torn in two / Dr. Jeckyl or Hyde, which one?

  5. 19 de jun. de 2020 · On June 18, at the Kazakh National University of Arts, Dimash Kudaibergen defended his master's thesis called "Personal image of traditional music." Due to the risk of coronavirus infection, the exam was taken in a remote format. The graduate student majoring in "Composition" received the highest score of 100 points.

  6. Mai 1994 in Aqtöbe, Kasachstan, bekannt als Dimash Kudaibergen; kasachisch Димаш Құдайберген) ist ein kasachischer Sänger, Songwriter und Multiinstrumentalist. Bekanntheit erlangte er, als er im Jahr 2015 den Grand Prix des Slavianski Bazaar in Vitebsk , Belarus, gewann, wie auch durch seine „Wildcard“-Teilnahme an der chinesischen TV-Show The Singer des TV-Senders Hunan ...

  7. Dimash Kudaibergen / Kudaibergenov - Unforgettable Day (tradução) (Letra e música para ouvir) - Bir körgennen ğaşıq boldım öziñe / Erkelegen balday tätti sözine / Qılığınmen bawrap aldın janımdı / Qaray berdim nurğa tolı jüzine /